Find this useful? Enter your email to receive occasional updates for securing PHP code.

Signing you up...

Thank you for signing up!

PHP Decode

1 00:00:05,980 --> 00:00:10,860 23:28 BEFORE SHIBUYA STREAM 2 00:00:31,930 --> 00:00..

Decoded Output download

<?  1 
00:00:05,980 --> 00:00:10,860 
23:28 BEFORE SHIBUYA STREAM 
 
2 
00:00:31,930 --> 00:00:33,910 
Kusakabe! 
 
3 
00:00:35,700 --> 00:00:39,640 
Hey, Kusakabe! 
 
4 
00:00:47,480 --> 00:00:49,540 
Found you. 
 
5 
00:00:52,370 --> 00:00:56,810 
Panda, it's nothing like 
what you've told me. 
 
6 
00:00:56,810 --> 00:00:57,720 
Huh? 
 
7 
00:00:58,270 --> 00:00:59,910 
I'm talking about Itadori. 
 
8 
00:01:00,360 --> 00:01:02,070 
No, that was Sukuna... 
 
9 
00:01:02,070 --> 00:01:04,959 
Itadori holds dominance over his body. 
 
10 
00:01:06,320 --> 00:01:08,030 
Isn't that what they said? 
 
11 
00:01:12,530 --> 00:01:14,180 
Let me speak frankly. 
 
12 
00:01:15,400 --> 00:01:17,110 
Now that Gojo has disappeared, 
 
13 
00:01:17,110 --> 00:01:20,060 
no matter how Itadori will be punished, 
 
14 
00:01:20,980 --> 00:01:23,130 
I won't join your side. 
 
15 
00:01:28,620 --> 00:01:31,740 
I agree to execute Yuji Itadori. 
 
16 
00:01:33,110 --> 00:01:37,120 
22:36 LOCAL TIME 
KUALA LUMPUR, MALAYSIA 
 
17 
00:01:41,700 --> 00:01:43,190 
I'm truly sorry. 
 
18 
00:01:44,180 --> 00:01:46,380 
You must be exhausted, Ui Ui. 
 
19 
00:01:47,190 --> 00:01:50,580 
Let's share the bed today. 
 
20 
00:01:50,990 --> 00:01:53,790 
But this is so inappropriate. 
 
21 
00:01:55,710 --> 00:01:58,060 
Do you dislike me 
being inappropriate? 
 
22 
00:01:58,060 --> 00:01:58,890 
Of course not 
 
23 
00:01:59,650 --> 00:02:02,340 
Sorry, someone is calling me back. 
 
24 
00:02:02,340 --> 00:02:04,650 
Aww, you are so meanie! 
 
25 
00:02:06,290 --> 00:02:08,190 
Sorry to bother you at night. 
 
26 
00:02:09,370 --> 00:02:11,590 
Ah, I forgot it's morning over there. 
 
27 
00:02:12,710 --> 00:02:15,390 
Me? I'm in Kuala Lumpur. 
 
28 
00:02:17,370 --> 00:02:19,810 
Yes, I used Ui Ui's technique. 
 
29 
00:02:20,610 --> 00:02:22,870 
I nearly got killed. 
 
30 
00:02:24,000 --> 00:02:28,720 
I advise you to sell all Japanese Stocks 
and real estate in Tokyo. 
 
31 
00:02:29,540 --> 00:02:31,620 
I have even exchanged all my money. 
 
32 
00:02:33,020 --> 00:02:35,380 
Yes, immediately. 
 
33 
00:02:36,850 --> 00:02:40,720 
Major developed countries will 
inevitably be affected negatively. 
 
34 
00:02:41,380 --> 00:02:45,860 
No matter what, Japan still has 
the world's third-largest economy. 
 
35 
00:02:47,540 --> 00:02:49,780 
Anyway, it's up to you. 
 
36 
00:02:51,160 --> 00:02:53,220 
No, don't thank me. 
 
37 
00:02:53,810 --> 00:02:56,340 
Just stay in there as usual. 
 
38 
00:03:00,410 --> 00:03:02,780 
I'm looking forward 
to our cooperation. 
 
39 
00:03:07,570 --> 00:03:10,440 
What's wrong brother? 
Are you feeling unwell? 
 
40 
00:03:21,680 --> 00:03:24,140 
23:28 SHIBUYA STATION 
B3, DENEN-TOSHI LINE PLATFORM 
 
41 
00:03:24,140 --> 00:03:25,670 
I must go. 
 
42 
00:03:28,230 --> 00:03:30,060 
Yuji Itadori... 
 
43 
00:03:30,550 --> 00:03:32,700 
Who exactly are you? 
 
44 
00:03:35,840 --> 00:03:37,570 
I must figure it out. 
 
45 
00:03:39,500 --> 00:03:40,570 
What... 
 
46 
00:03:42,870 --> 00:03:44,080 
...am I? 
 
47 
00:03:46,490 --> 00:03:48,370 
Do you need me to save you, 
 
48 
00:03:48,870 --> 00:03:49,750 
23:36 SHIBUYA POLICE STATION 
Mahito. 
 
49 
00:03:49,750 --> 00:03:51,380 
SITE OF UDAGAWA POLICE STATION 
 
50 
00:03:59,740 --> 00:04:01,850 
He just called him "Geto"! 
 
51 
00:04:02,740 --> 00:04:03,740 
Give him back... 
 
52 
00:04:04,560 --> 00:04:07,340 
Give Mr. Gojo back! 
 
53 
00:04:08,500 --> 00:04:11,060 
Seeing catfish as a monster 
associated with earthquake 
 
54 
00:04:11,060 --> 00:04:14,000 
is a folk tale from the mid-Edo era. 
 
55 
00:04:14,700 --> 00:04:17,320 
They believed that a giant catfish 
moving underground 
 
56 
00:04:17,320 --> 00:04:19,910 
was the cause of earthquakes. 
 
57 
00:04:31,180 --> 00:04:32,860 
What just happened?! 
 
58 
00:04:34,310 --> 00:04:36,210 
You thought you were falling, right? 
 
59 
00:04:36,860 --> 00:04:38,270 
But in others' eyes, 
 
60 
00:04:38,270 --> 00:04:41,590 
you just tripped. 
 
61 
00:04:43,750 --> 00:04:46,970 
The advantage of cursed spirits manipulation 
is its endless tactics. 
 
62 
00:04:47,640 --> 00:04:50,810 
It can command various cursed spirits 
of Semi Grade 1 or higher grade. 
 
63 
00:04:51,240 --> 00:04:54,770 
Even if one is seen through or broken, 
 
64 
00:04:54,770 --> 00:04:57,330 
you can just release a new cursed spirit. 
 
65 
00:04:58,900 --> 00:05:02,720 
You can also launch 
all of them at once. 
 
66 
00:05:12,350 --> 00:05:14,060 
This thing... 
 
67 
00:05:21,180 --> 00:05:23,350 
In the Night Parade of 
a Hundred Demons last year, 
 
68 
00:05:23,350 --> 00:05:26,360 
if he hadn't spread forces 
to Shinjuku and Kyoto, 
 
69 
00:05:26,360 --> 00:05:30,220 
he would have won 
instead of Okkotsu. 
 
70 
00:05:31,870 --> 00:05:34,650 
But this has nothing 
to do with you. 
 
71 
00:05:37,470 --> 00:05:38,740 
Give him back... 
 
72 
00:05:39,180 --> 00:05:41,940 
Even I have to admire it. 
 
73 
00:05:42,300 --> 00:05:45,580 
Sukuna's vessel is really tough. 
 
74 
00:05:49,620 --> 00:05:51,050 
I've always known it. 
 
75 
00:05:51,730 --> 00:05:52,790 
Because I was... 
 
76 
00:05:53,660 --> 00:05:56,880 
...born from you humans. 
 
77 
00:06:35,540 --> 00:06:36,960 
Shall we continue? 
 
78 
00:06:39,520 --> 00:06:41,800 
Let's talk about 
the future of the world. 
 
79 
00:06:42,960 --> 00:06:45,960 
EPISODE 46: TRANSFORMATION PART 2 
 
80 
00:06:56,510 --> 00:07:01,030 
JUJUTSU KAISEN SEASON 2: 
SHIBUYA INCIDENT 
 
81 
00:08:18,210 --> 00:08:21,060 
Do you know about 
the 'Maximum' technique? 
 
82 
00:08:25,000 --> 00:08:29,320 
That is equivalent to the essence 
of techniques, apart from the "Domain." 
 
83 
00:08:33,049 --> 00:08:36,210 
Cursed Spirits Manipulation, 
Maximum: Uzumaki. 
 
84 
00:08:36,950 --> 00:08:39,370 
It combines absorbed 
cursed spirits into one, 
 
85 
00:08:39,370 --> 00:08:42,580 
forming an ultra-dense cursed energy 
to attack the opponent. 
 
86 
00:08:51,500 --> 00:08:53,930 
Why are you laughing? 
 
87 
00:08:55,030 --> 00:08:56,680 
Ah, sorry. 
 
88 
00:08:57,120 --> 00:09:00,700 
I just thought that I now 
behave just like him. 
 
89 
00:09:01,530 --> 00:09:03,370 
We were talking 
about "Uzumaki", right? 
 
90 
00:09:04,620 --> 00:09:06,500 
"Uzumaki" is indeed strong, 
 
91 
00:09:06,500 --> 00:09:09,400 
but it negates Cursed Spirit 
Manipulation's advantage and gives up 
 
92 
00:09:09,400 --> 00:09:10,950 
the diversity of attacks. 
 
93 
00:09:11,570 --> 00:09:14,830 
So I initially had little interest in it. 
 
94 
00:09:15,420 --> 00:09:19,250 
I thought it was just recycling 
low-grade cursed spirits for future use. 
 
95 
00:09:24,820 --> 00:09:26,340 
But I was wrong. 
 
96 
00:09:26,830 --> 00:09:28,200 
Uzumaki's true value... 
 
97 
00:09:28,200 --> 00:09:32,490 
...is only manifested when using 
Semi Grade 1 or higher cursed spirits. 
 
98 
00:09:33,050 --> 00:09:34,230 
Which is... 
 
99 
00:09:35,090 --> 00:09:36,510 
...Extraction of techniques. 
 
100 
00:09:48,210 --> 00:09:49,650 
How foolish. 
 
101 
00:09:50,670 --> 00:09:52,920 
Do you think I would not notice 
 
102 
00:09:52,920 --> 00:09:55,400 
the presence you can sense? 
 
103 
00:10:00,400 --> 00:10:02,500 
A signal! And the target is... 
 
104 
00:10:03,130 --> 00:10:04,670 
...right below Nishimiya! 
 
105 
00:10:26,460 --> 00:10:29,320 
A sniper rifle? 
How nice. 
 
106 
00:10:30,190 --> 00:10:32,800 
I also think that when 
dealing with sorcerers, 
 
107 
00:10:32,800 --> 00:10:36,530 
one should actively use 
conventional weapons. 
 
108 
00:10:37,380 --> 00:10:40,140 
When I was the captain of 
a children's basketball team, 
 
109 
00:10:40,600 --> 00:10:44,160 
my mom often 
dyed my hair black. 
 
110 
00:10:45,150 --> 00:10:47,480 
Later in junior high, 
I met my master. 
 
111 
00:10:47,480 --> 00:10:48,920 
Let alone a real sword, 
 
112 
00:10:48,920 --> 00:10:51,670 
I had never held a wooden 
or bamboo sword. 
 
113 
00:10:51,670 --> 00:10:53,920 
Yet I still chose 
to become a sorcerer. 
 
114 
00:10:55,130 --> 00:10:57,430 
I keep swinging the sword 
 
115 
00:10:57,870 --> 00:11:00,510 
because I don't want to become 
a burden to my mom. 
 
116 
00:11:02,510 --> 00:11:04,560 
I keep swinging the sword... 
 
117 
00:11:08,380 --> 00:11:10,360 
...because I don't want to die. 
 
118 
00:11:11,220 --> 00:11:12,940 
New Shadow Style. 
 
119 
00:11:13,300 --> 00:11:14,490 
This sword... 
 
120 
00:11:15,540 --> 00:11:17,180 
...carries everything in the past... 
 
121 
00:11:17,560 --> 00:11:19,370 
...and in the future. 
 
122 
00:11:19,920 --> 00:11:23,600 
Even if I can no longer wield a sword, 
I won't regret it! 
 
123 
00:11:24,080 --> 00:11:25,460 
Quick Draw! 
 
124 
00:11:38,440 --> 00:11:39,930 
Maximum: 
 
125 
00:11:42,930 --> 00:11:44,710 
Uzumaki. 
 
126 
00:11:46,690 --> 00:11:47,810 
Wait! 
 
127 
00:12:09,650 --> 00:12:13,090 
New Shadow? 
That's great. 
 
128 
00:12:13,840 --> 00:12:16,800 
Fortunately, the person 
who came isn't bad. 
 
129 
00:12:23,060 --> 00:12:24,560 
Mr. Kusakabe! 
 
130 
00:12:24,850 --> 00:12:27,670 
If you come out, 
it will be pointless! 
 
131 
00:12:27,670 --> 00:12:29,520 
I don't have any choice, okay?! 
 
132 
00:12:33,670 --> 00:12:35,720 
Itadori. 
 
133 
00:12:35,720 --> 00:12:38,380 
You're Itadori now, right? 
 
134 
00:12:38,380 --> 00:12:39,000 
Senior Panda! 
 
135 
00:12:39,000 --> 00:12:40,200 
AND PEOPLE FROM KYOTO 
Senior Panda! 
 
136 
00:12:40,540 --> 00:12:41,880 
Great. 
 
137 
00:12:41,880 --> 00:12:43,580 
I'M CURRENTLY A GORILLA 
You are back. 
 
138 
00:12:44,080 --> 00:12:46,080 
Is that the man 
who has Satoru Gojo 
 
139 
00:12:46,640 --> 00:12:48,460 
and the Prison Realm? 
 
140 
00:12:48,930 --> 00:12:50,310 
It seems so. 
 
141 
00:12:50,310 --> 00:12:53,800 
But what's the fun in carrying 
that kind of nuisance around? 
 
142 
00:12:54,380 --> 00:12:55,460 
Who is he? 
 
143 
00:12:55,820 --> 00:12:57,970 
He's Suguru Geto on the outside. 
 
144 
00:12:57,970 --> 00:13:00,140 
But I have no idea who's inside. 
 
145 
00:13:15,680 --> 00:13:17,600 
Hi, Choso. 
 
146 
00:13:19,740 --> 00:13:21,110 
That guy is... 
 
147 
00:13:27,810 --> 00:13:30,450 
I have three parents. 
 
148 
00:13:30,850 --> 00:13:34,280 
Mother, the cursed spirit that 
made my mother pregnant, 
 
149 
00:13:34,280 --> 00:13:37,150 
and the one who blended in his own blood 
 
150 
00:13:38,020 --> 00:13:42,070 
and manipulated my mother, 
the detestable... 
 
151 
00:13:42,830 --> 00:13:44,430 
So you've noticed. 
 
152 
00:13:45,040 --> 00:13:46,930 
So that's how it was. 
 
153 
00:13:48,090 --> 00:13:50,430 
Noritoshi Kamo! 
 
154 
00:13:50,790 --> 00:13:51,810 
Kamo? 
 
155 
00:13:51,810 --> 00:13:53,240 
Noritoshi?! 
 
156 
00:13:53,240 --> 00:13:54,560 
NORITOSHI KAMO 
Me? 
 
157 
00:13:55,090 --> 00:13:57,500 
What? What does that mean? 
 
158 
00:13:57,500 --> 00:13:59,070 
The stain of the Kamo family. 
 
159 
00:13:59,070 --> 00:14:00,910 
The most evil sorcerer in history. 
 
160 
00:14:01,920 --> 00:14:06,460 
If it's really him, the person inside Geto 
would be over 150 years old! 
 
161 
00:14:07,780 --> 00:14:10,110 
An outrageous barrier technique, 
 
162 
00:14:10,110 --> 00:14:12,870 
with a ludicrous cursed tool. 
 
163 
00:14:12,870 --> 00:14:17,460 
Having a Cursed Technique 
that can replace physical bodies... 
 
164 
00:14:17,460 --> 00:14:19,840 
That's suitable to be 
the mastermind indeed. 
 
165 
00:14:20,710 --> 00:14:24,360 
Noritoshi Kamo is just 
one of my many names. 
 
166 
00:14:24,360 --> 00:14:25,730 
Call me whatever you like. 
 
167 
00:14:27,150 --> 00:14:28,970 
How dare you... 
 
168 
00:14:29,630 --> 00:14:31,230 
How dare you... 
 
169 
00:14:31,620 --> 00:14:34,740 
...try to make me... 
 
170 
00:14:34,740 --> 00:14:37,150 
...kill my little brother Itadori! 
 
171 
00:14:41,600 --> 00:14:43,660 
Step aside. 
 
172 
00:14:43,660 --> 00:14:45,950 
Don't make me wait too long. 
 
173 
00:14:45,950 --> 00:14:49,600 
Get out of my way! 
I am the older brother! 
 
174 
00:14:53,250 --> 00:14:55,000 
JUJUTSU KAISEN SEASON 2 
 
175 
00:14:58,250 --> 00:15:00,000 
JUJUTSU KAISEN SEASON 2 
 
176 
00:15:07,650 --> 00:15:10,260 
Due to the influence of my technique, 
 
177 
00:15:11,200 --> 00:15:13,950 
I can sense my brothers' anomalies, 
 
178 
00:15:13,950 --> 00:15:16,730 
no matter how far away they are. 
 
179 
00:15:26,680 --> 00:15:28,450 
My little brothers died. 
 
180 
00:15:29,510 --> 00:15:30,540 
Death. 
 
181 
00:15:30,540 --> 00:15:32,550 
For a living creature, 
 
182 
00:15:32,550 --> 00:15:34,910 
it's the last and biggest anomaly. 
 
183 
00:15:35,940 --> 00:15:37,960 
At that time, 
 
184 
00:15:38,500 --> 00:15:42,730 
I strongly sensed Yuji Itadori 's 
"death" before my eyes. 
 
185 
00:15:44,500 --> 00:15:46,210 
In other words, Yuji... 
 
186 
00:15:46,210 --> 00:15:48,960 
...is my blood-related brother. 
 
187 
00:15:51,550 --> 00:15:56,140 
If Noritoshi Kamo can keep replacing 
his body to prolong his life, 
 
188 
00:15:56,590 --> 00:15:58,850 
then nothing is impossible. 
 
189 
00:16:00,340 --> 00:16:01,860 
In that case... 
 
190 
00:16:03,540 --> 00:16:07,070 
I will do my utmost to fulfill 
my duty as the older brother. 
 
191 
00:16:07,640 --> 00:16:09,660 
Blood Manipulation?! 
 
192 
00:16:13,330 --> 00:16:15,020 
Such a strong pressure! 
 
193 
00:16:20,180 --> 00:16:21,180 
So fast! 
 
194 
00:16:21,700 --> 00:16:23,290 
So this is Piercing blood! 
 
195 
00:18:27,140 --> 00:18:28,840 
Don't push yourself. 
 
196 
00:18:29,180 --> 00:18:30,620 
You must be tired, right? 
 
197 
00:18:32,660 --> 00:18:34,220 
So what? 
 
198 
00:18:35,500 --> 00:18:40,850 
Is that a reason not to fight 
to the death for my brother?! 
 
199 
00:18:44,460 --> 00:18:47,650 
I'm just asking, but... 
You're not related, right? 
 
200 
00:18:48,100 --> 00:18:51,190 
Absolutely not, he almost 
killed me last time. 
 
201 
00:18:51,750 --> 00:18:56,260 
Todo considers you a brother too. Do you 
emit some kind of strange pheromones? 
 
202 
00:18:57,860 --> 00:18:59,870 
But thanks to his interference, 
 
203 
00:19:00,390 --> 00:19:01,820 
we can seize this opportunity. 
 
204 
00:19:02,350 --> 00:19:03,350 
Yeah. 
 
205 
00:19:03,350 --> 00:19:06,580 
I have two lives left, 
so I'll take the lead. 
 
206 
00:19:06,580 --> 00:19:09,630 
If we attack together, 
he will show his flaw, right? 
 
207 
00:19:10,570 --> 00:19:13,840 
We must take back 
Prison Realm by any means. 
 
208 
00:19:22,030 --> 00:19:23,670 
Drumming 
 
209 
00:19:24,660 --> 00:19:26,020 
Ice Formation: 
 
210 
00:19:27,040 --> 00:19:28,400 
Frost Calm. 
 
211 
00:19:35,260 --> 00:19:38,910 
It's quite an advanced 
cursed technique of ice! 
 
212 
00:19:38,910 --> 00:19:42,040 
If you move recklessly, 
your body will shatter. 
 
213 
00:19:47,190 --> 00:19:48,580 
Don't kill him. 
 
214 
00:19:48,580 --> 00:19:50,780 
We need someone to pass on information. 
 
215 
00:19:50,780 --> 00:19:53,050 
Is that a reason 
to let all of them be alive? 
 
216 
00:19:57,050 --> 00:19:58,950 
Reverse Cursed Technique... 
 
217 
00:19:58,950 --> 00:20:01,690 
The scale of their cursed technique 
far surpasses ours. 
 
218 
00:20:02,040 --> 00:20:04,060 
I want to go home. 
 
219 
00:20:04,580 --> 00:20:06,610 
This level of ice is nothing. 
 
220 
00:20:07,060 --> 00:20:08,900 
Flowing Red Scale. 
 
221 
00:20:12,950 --> 00:20:15,070 
Which level did you say? 
 
222 
00:20:22,780 --> 00:20:24,580 
Whose body do you think that is?! 
 
223 
00:20:24,580 --> 00:20:26,910 
Only the ice on me is especially fragile. 
 
224 
00:20:26,910 --> 00:20:28,580 
It seems she's related to Sukuna. 
 
225 
00:20:29,670 --> 00:20:31,100 
You are a friend, right? 
 
226 
00:20:31,100 --> 00:20:32,160 
No! 
 
227 
00:20:33,590 --> 00:20:35,980 
I am your big brother. 
 
228 
00:20:35,980 --> 00:20:37,920 
Can you take this seriously?! 
 
229 
00:20:38,340 --> 00:20:41,100 
Why don't you try to call me that? 
 
230 
00:20:41,100 --> 00:20:42,580 
Call me brother. 
 
231 
00:20:44,210 --> 00:20:45,770 
Tool Manipulation. 
 
232 
00:20:46,860 --> 00:20:48,520 
Wind Scythe! 
 
233 
00:20:51,160 --> 00:20:54,770 
Damn it, he blocked it bare-handed! 
 
234 
00:20:55,400 --> 00:20:56,700 
Itadori! 
 
235 
00:20:56,700 --> 00:20:58,990 
We're the only ones 
who can move right now! 
 
236 
00:20:58,990 --> 00:21:01,100 
Before Miss Utahime is ready, 
 
237 
00:21:01,100 --> 00:21:02,530 
we need to buy time. 
 
238 
00:21:03,100 --> 00:21:05,200 
The messenger... 
 
239 
00:21:07,080 --> 00:21:10,120 
Yuji Itadori alone will be enough! 
 
240 
00:21:11,340 --> 00:21:12,790 
Ice Formation: 
 
241 
00:21:12,790 --> 00:21:14,220 
Icefall! 
 
242 
00:21:26,180 --> 00:21:26,930 
We're gonna be 
 
243 
00:21:34,350 --> 00:21:36,230 
Long time no see. 
 
244 
00:21:36,230 --> 00:21:37,740 
Geto. 
 
245 
00:21:40,600 --> 00:21:43,890 
You can answer my question 
from that time now, right? 
 
246 
00:21:46,090 --> 00:21:48,630 
What type of woman do you like? 
 
247 
00:21:51,740 --> 00:21:53,620 
Yuki Tsukumo. 
 
248 
00:23:25,630 --> 00:23:28,500 
When people's happiness 
conflicts with each other, 
 
249 
00:23:28,500 --> 00:23:30,430 
there will be misery. 
 
250 
00:23:30,430 --> 00:23:32,310 
But when misery 
conflicts with each other, 
 
251 
00:23:32,310 --> 00:23:34,860 
there will likely be more misery. 
 
252 
00:23:35,250 --> 00:23:37,500 
Next Episode: "Shibuya Incident, Close." 
 
253 
00:23:37,500 --> 00:23:39,480 
Let's use a warmer quilt tonight. 
 
 ?>

Did this file decode correctly?

Original Code

1
00:00:05,980 --> 00:00:10,860
23:28 BEFORE SHIBUYA STREAM

2
00:00:31,930 --> 00:00:33,910
Kusakabe!

3
00:00:35,700 --> 00:00:39,640
Hey, Kusakabe!

4
00:00:47,480 --> 00:00:49,540
Found you.

5
00:00:52,370 --> 00:00:56,810
Panda, it's nothing like
what you've told me.

6
00:00:56,810 --> 00:00:57,720
Huh?

7
00:00:58,270 --> 00:00:59,910
I'm talking about Itadori.

8
00:01:00,360 --> 00:01:02,070
No, that was Sukuna...

9
00:01:02,070 --> 00:01:04,959
Itadori holds dominance over his body.

10
00:01:06,320 --> 00:01:08,030
Isn't that what they said?

11
00:01:12,530 --> 00:01:14,180
Let me speak frankly.

12
00:01:15,400 --> 00:01:17,110
Now that Gojo has disappeared,

13
00:01:17,110 --> 00:01:20,060
no matter how Itadori will be punished,

14
00:01:20,980 --> 00:01:23,130
I won't join your side.

15
00:01:28,620 --> 00:01:31,740
I agree to execute Yuji Itadori.

16
00:01:33,110 --> 00:01:37,120
22:36 LOCAL TIME
KUALA LUMPUR, MALAYSIA

17
00:01:41,700 --> 00:01:43,190
I'm truly sorry.

18
00:01:44,180 --> 00:01:46,380
You must be exhausted, Ui Ui.

19
00:01:47,190 --> 00:01:50,580
Let's share the bed today.

20
00:01:50,990 --> 00:01:53,790
But this is so inappropriate.

21
00:01:55,710 --> 00:01:58,060
Do you dislike me
being inappropriate?

22
00:01:58,060 --> 00:01:58,890
Of course not

23
00:01:59,650 --> 00:02:02,340
Sorry, someone is calling me back.

24
00:02:02,340 --> 00:02:04,650
Aww, you are so meanie!

25
00:02:06,290 --> 00:02:08,190
Sorry to bother you at night.

26
00:02:09,370 --> 00:02:11,590
Ah, I forgot it's morning over there.

27
00:02:12,710 --> 00:02:15,390
Me? I'm in Kuala Lumpur.

28
00:02:17,370 --> 00:02:19,810
Yes, I used Ui Ui's technique.

29
00:02:20,610 --> 00:02:22,870
I nearly got killed.

30
00:02:24,000 --> 00:02:28,720
I advise you to sell all Japanese Stocks
and real estate in Tokyo.

31
00:02:29,540 --> 00:02:31,620
I have even exchanged all my money.

32
00:02:33,020 --> 00:02:35,380
Yes, immediately.

33
00:02:36,850 --> 00:02:40,720
Major developed countries will
inevitably be affected negatively.

34
00:02:41,380 --> 00:02:45,860
No matter what, Japan still has
the world's third-largest economy.

35
00:02:47,540 --> 00:02:49,780
Anyway, it's up to you.

36
00:02:51,160 --> 00:02:53,220
No, don't thank me.

37
00:02:53,810 --> 00:02:56,340
Just stay in there as usual.

38
00:03:00,410 --> 00:03:02,780
I'm looking forward
to our cooperation.

39
00:03:07,570 --> 00:03:10,440
What's wrong brother?
Are you feeling unwell?

40
00:03:21,680 --> 00:03:24,140
23:28 SHIBUYA STATION
B3, DENEN-TOSHI LINE PLATFORM

41
00:03:24,140 --> 00:03:25,670
I must go.

42
00:03:28,230 --> 00:03:30,060
Yuji Itadori...

43
00:03:30,550 --> 00:03:32,700
Who exactly are you?

44
00:03:35,840 --> 00:03:37,570
I must figure it out.

45
00:03:39,500 --> 00:03:40,570
What...

46
00:03:42,870 --> 00:03:44,080
...am I?

47
00:03:46,490 --> 00:03:48,370
Do you need me to save you,

48
00:03:48,870 --> 00:03:49,750
23:36 SHIBUYA POLICE STATION
Mahito.

49
00:03:49,750 --> 00:03:51,380
SITE OF UDAGAWA POLICE STATION

50
00:03:59,740 --> 00:04:01,850
He just called him "Geto"!

51
00:04:02,740 --> 00:04:03,740
Give him back...

52
00:04:04,560 --> 00:04:07,340
Give Mr. Gojo back!

53
00:04:08,500 --> 00:04:11,060
Seeing catfish as a monster
associated with earthquake

54
00:04:11,060 --> 00:04:14,000
is a folk tale from the mid-Edo era.

55
00:04:14,700 --> 00:04:17,320
They believed that a giant catfish
moving underground

56
00:04:17,320 --> 00:04:19,910
was the cause of earthquakes.

57
00:04:31,180 --> 00:04:32,860
What just happened?!

58
00:04:34,310 --> 00:04:36,210
You thought you were falling, right?

59
00:04:36,860 --> 00:04:38,270
But in others' eyes,

60
00:04:38,270 --> 00:04:41,590
you just tripped.

61
00:04:43,750 --> 00:04:46,970
The advantage of cursed spirits manipulation
is its endless tactics.

62
00:04:47,640 --> 00:04:50,810
It can command various cursed spirits
of Semi Grade 1 or higher grade.

63
00:04:51,240 --> 00:04:54,770
Even if one is seen through or broken,

64
00:04:54,770 --> 00:04:57,330
you can just release a new cursed spirit.

65
00:04:58,900 --> 00:05:02,720
You can also launch
all of them at once.

66
00:05:12,350 --> 00:05:14,060
This thing...

67
00:05:21,180 --> 00:05:23,350
In the Night Parade of
a Hundred Demons last year,

68
00:05:23,350 --> 00:05:26,360
if he hadn't spread forces
to Shinjuku and Kyoto,

69
00:05:26,360 --> 00:05:30,220
he would have won
instead of Okkotsu.

70
00:05:31,870 --> 00:05:34,650
But this has nothing
to do with you.

71
00:05:37,470 --> 00:05:38,740
Give him back...

72
00:05:39,180 --> 00:05:41,940
Even I have to admire it.

73
00:05:42,300 --> 00:05:45,580
Sukuna's vessel is really tough.

74
00:05:49,620 --> 00:05:51,050
I've always known it.

75
00:05:51,730 --> 00:05:52,790
Because I was...

76
00:05:53,660 --> 00:05:56,880
...born from you humans.

77
00:06:35,540 --> 00:06:36,960
Shall we continue?

78
00:06:39,520 --> 00:06:41,800
Let's talk about
the future of the world.

79
00:06:42,960 --> 00:06:45,960
EPISODE 46: TRANSFORMATION PART 2

80
00:06:56,510 --> 00:07:01,030
JUJUTSU KAISEN SEASON 2:
SHIBUYA INCIDENT

81
00:08:18,210 --> 00:08:21,060
Do you know about
the 'Maximum' technique?

82
00:08:25,000 --> 00:08:29,320
That is equivalent to the essence
of techniques, apart from the "Domain."

83
00:08:33,049 --> 00:08:36,210
Cursed Spirits Manipulation,
Maximum: Uzumaki.

84
00:08:36,950 --> 00:08:39,370
It combines absorbed
cursed spirits into one,

85
00:08:39,370 --> 00:08:42,580
forming an ultra-dense cursed energy
to attack the opponent.

86
00:08:51,500 --> 00:08:53,930
Why are you laughing?

87
00:08:55,030 --> 00:08:56,680
Ah, sorry.

88
00:08:57,120 --> 00:09:00,700
I just thought that I now
behave just like him.

89
00:09:01,530 --> 00:09:03,370
We were talking
about "Uzumaki", right?

90
00:09:04,620 --> 00:09:06,500
"Uzumaki" is indeed strong,

91
00:09:06,500 --> 00:09:09,400
but it negates Cursed Spirit
Manipulation's advantage and gives up

92
00:09:09,400 --> 00:09:10,950
the diversity of attacks.

93
00:09:11,570 --> 00:09:14,830
So I initially had little interest in it.

94
00:09:15,420 --> 00:09:19,250
I thought it was just recycling
low-grade cursed spirits for future use.

95
00:09:24,820 --> 00:09:26,340
But I was wrong.

96
00:09:26,830 --> 00:09:28,200
Uzumaki's true value...

97
00:09:28,200 --> 00:09:32,490
...is only manifested when using
Semi Grade 1 or higher cursed spirits.

98
00:09:33,050 --> 00:09:34,230
Which is...

99
00:09:35,090 --> 00:09:36,510
...Extraction of techniques.

100
00:09:48,210 --> 00:09:49,650
How foolish.

101
00:09:50,670 --> 00:09:52,920
Do you think I would not notice

102
00:09:52,920 --> 00:09:55,400
the presence you can sense?

103
00:10:00,400 --> 00:10:02,500
A signal! And the target is...

104
00:10:03,130 --> 00:10:04,670
...right below Nishimiya!

105
00:10:26,460 --> 00:10:29,320
A sniper rifle?
How nice.

106
00:10:30,190 --> 00:10:32,800
I also think that when
dealing with sorcerers,

107
00:10:32,800 --> 00:10:36,530
one should actively use
conventional weapons.

108
00:10:37,380 --> 00:10:40,140
When I was the captain of
a children's basketball team,

109
00:10:40,600 --> 00:10:44,160
my mom often
dyed my hair black.

110
00:10:45,150 --> 00:10:47,480
Later in junior high,
I met my master.

111
00:10:47,480 --> 00:10:48,920
Let alone a real sword,

112
00:10:48,920 --> 00:10:51,670
I had never held a wooden
or bamboo sword.

113
00:10:51,670 --> 00:10:53,920
Yet I still chose
to become a sorcerer.

114
00:10:55,130 --> 00:10:57,430
I keep swinging the sword

115
00:10:57,870 --> 00:11:00,510
because I don't want to become
a burden to my mom.

116
00:11:02,510 --> 00:11:04,560
I keep swinging the sword...

117
00:11:08,380 --> 00:11:10,360
...because I don't want to die.

118
00:11:11,220 --> 00:11:12,940
New Shadow Style.

119
00:11:13,300 --> 00:11:14,490
This sword...

120
00:11:15,540 --> 00:11:17,180
...carries everything in the past...

121
00:11:17,560 --> 00:11:19,370
...and in the future.

122
00:11:19,920 --> 00:11:23,600
Even if I can no longer wield a sword,
I won't regret it!

123
00:11:24,080 --> 00:11:25,460
Quick Draw!

124
00:11:38,440 --> 00:11:39,930
Maximum:

125
00:11:42,930 --> 00:11:44,710
Uzumaki.

126
00:11:46,690 --> 00:11:47,810
Wait!

127
00:12:09,650 --> 00:12:13,090
New Shadow?
That's great.

128
00:12:13,840 --> 00:12:16,800
Fortunately, the person
who came isn't bad.

129
00:12:23,060 --> 00:12:24,560
Mr. Kusakabe!

130
00:12:24,850 --> 00:12:27,670
If you come out,
it will be pointless!

131
00:12:27,670 --> 00:12:29,520
I don't have any choice, okay?!

132
00:12:33,670 --> 00:12:35,720
Itadori.

133
00:12:35,720 --> 00:12:38,380
You're Itadori now, right?

134
00:12:38,380 --> 00:12:39,000
Senior Panda!

135
00:12:39,000 --> 00:12:40,200
AND PEOPLE FROM KYOTO
Senior Panda!

136
00:12:40,540 --> 00:12:41,880
Great.

137
00:12:41,880 --> 00:12:43,580
I'M CURRENTLY A GORILLA
You are back.

138
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
Is that the man
who has Satoru Gojo

139
00:12:46,640 --> 00:12:48,460
and the Prison Realm?

140
00:12:48,930 --> 00:12:50,310
It seems so.

141
00:12:50,310 --> 00:12:53,800
But what's the fun in carrying
that kind of nuisance around?

142
00:12:54,380 --> 00:12:55,460
Who is he?

143
00:12:55,820 --> 00:12:57,970
He's Suguru Geto on the outside.

144
00:12:57,970 --> 00:13:00,140
But I have no idea who's inside.

145
00:13:15,680 --> 00:13:17,600
Hi, Choso.

146
00:13:19,740 --> 00:13:21,110
That guy is...

147
00:13:27,810 --> 00:13:30,450
I have three parents.

148
00:13:30,850 --> 00:13:34,280
Mother, the cursed spirit that
made my mother pregnant,

149
00:13:34,280 --> 00:13:37,150
and the one who blended in his own blood

150
00:13:38,020 --> 00:13:42,070
and manipulated my mother,
the detestable...

151
00:13:42,830 --> 00:13:44,430
So you've noticed.

152
00:13:45,040 --> 00:13:46,930
So that's how it was.

153
00:13:48,090 --> 00:13:50,430
Noritoshi Kamo!

154
00:13:50,790 --> 00:13:51,810
Kamo?

155
00:13:51,810 --> 00:13:53,240
Noritoshi?!

156
00:13:53,240 --> 00:13:54,560
NORITOSHI KAMO
Me?

157
00:13:55,090 --> 00:13:57,500
What? What does that mean?

158
00:13:57,500 --> 00:13:59,070
The stain of the Kamo family.

159
00:13:59,070 --> 00:14:00,910
The most evil sorcerer in history.

160
00:14:01,920 --> 00:14:06,460
If it's really him, the person inside Geto
would be over 150 years old!

161
00:14:07,780 --> 00:14:10,110
An outrageous barrier technique,

162
00:14:10,110 --> 00:14:12,870
with a ludicrous cursed tool.

163
00:14:12,870 --> 00:14:17,460
Having a Cursed Technique
that can replace physical bodies...

164
00:14:17,460 --> 00:14:19,840
That's suitable to be
the mastermind indeed.

165
00:14:20,710 --> 00:14:24,360
Noritoshi Kamo is just
one of my many names.

166
00:14:24,360 --> 00:14:25,730
Call me whatever you like.

167
00:14:27,150 --> 00:14:28,970
How dare you...

168
00:14:29,630 --> 00:14:31,230
How dare you...

169
00:14:31,620 --> 00:14:34,740
...try to make me...

170
00:14:34,740 --> 00:14:37,150
...kill my little brother Itadori!

171
00:14:41,600 --> 00:14:43,660
Step aside.

172
00:14:43,660 --> 00:14:45,950
Don't make me wait too long.

173
00:14:45,950 --> 00:14:49,600
Get out of my way!
I am the older brother!

174
00:14:53,250 --> 00:14:55,000
JUJUTSU KAISEN SEASON 2

175
00:14:58,250 --> 00:15:00,000
JUJUTSU KAISEN SEASON 2

176
00:15:07,650 --> 00:15:10,260
Due to the influence of my technique,

177
00:15:11,200 --> 00:15:13,950
I can sense my brothers' anomalies,

178
00:15:13,950 --> 00:15:16,730
no matter how far away they are.

179
00:15:26,680 --> 00:15:28,450
My little brothers died.

180
00:15:29,510 --> 00:15:30,540
Death.

181
00:15:30,540 --> 00:15:32,550
For a living creature,

182
00:15:32,550 --> 00:15:34,910
it's the last and biggest anomaly.

183
00:15:35,940 --> 00:15:37,960
At that time,

184
00:15:38,500 --> 00:15:42,730
I strongly sensed Yuji Itadori 's
"death" before my eyes.

185
00:15:44,500 --> 00:15:46,210
In other words, Yuji...

186
00:15:46,210 --> 00:15:48,960
...is my blood-related brother.

187
00:15:51,550 --> 00:15:56,140
If Noritoshi Kamo can keep replacing
his body to prolong his life,

188
00:15:56,590 --> 00:15:58,850
then nothing is impossible.

189
00:16:00,340 --> 00:16:01,860
In that case...

190
00:16:03,540 --> 00:16:07,070
I will do my utmost to fulfill
my duty as the older brother.

191
00:16:07,640 --> 00:16:09,660
Blood Manipulation?!

192
00:16:13,330 --> 00:16:15,020
Such a strong pressure!

193
00:16:20,180 --> 00:16:21,180
So fast!

194
00:16:21,700 --> 00:16:23,290
So this is Piercing blood!

195
00:18:27,140 --> 00:18:28,840
Don't push yourself.

196
00:18:29,180 --> 00:18:30,620
You must be tired, right?

197
00:18:32,660 --> 00:18:34,220
So what?

198
00:18:35,500 --> 00:18:40,850
Is that a reason not to fight
to the death for my brother?!

199
00:18:44,460 --> 00:18:47,650
I'm just asking, but...
You're not related, right?

200
00:18:48,100 --> 00:18:51,190
Absolutely not, he almost
killed me last time.

201
00:18:51,750 --> 00:18:56,260
Todo considers you a brother too. Do you
emit some kind of strange pheromones?

202
00:18:57,860 --> 00:18:59,870
But thanks to his interference,

203
00:19:00,390 --> 00:19:01,820
we can seize this opportunity.

204
00:19:02,350 --> 00:19:03,350
Yeah.

205
00:19:03,350 --> 00:19:06,580
I have two lives left,
so I'll take the lead.

206
00:19:06,580 --> 00:19:09,630
If we attack together,
he will show his flaw, right?

207
00:19:10,570 --> 00:19:13,840
We must take back
Prison Realm by any means.

208
00:19:22,030 --> 00:19:23,670
Drumming

209
00:19:24,660 --> 00:19:26,020
Ice Formation:

210
00:19:27,040 --> 00:19:28,400
Frost Calm.

211
00:19:35,260 --> 00:19:38,910
It's quite an advanced
cursed technique of ice!

212
00:19:38,910 --> 00:19:42,040
If you move recklessly,
your body will shatter.

213
00:19:47,190 --> 00:19:48,580
Don't kill him.

214
00:19:48,580 --> 00:19:50,780
We need someone to pass on information.

215
00:19:50,780 --> 00:19:53,050
Is that a reason
to let all of them be alive?

216
00:19:57,050 --> 00:19:58,950
Reverse Cursed Technique...

217
00:19:58,950 --> 00:20:01,690
The scale of their cursed technique
far surpasses ours.

218
00:20:02,040 --> 00:20:04,060
I want to go home.

219
00:20:04,580 --> 00:20:06,610
This level of ice is nothing.

220
00:20:07,060 --> 00:20:08,900
Flowing Red Scale.

221
00:20:12,950 --> 00:20:15,070
Which level did you say?

222
00:20:22,780 --> 00:20:24,580
Whose body do you think that is?!

223
00:20:24,580 --> 00:20:26,910
Only the ice on me is especially fragile.

224
00:20:26,910 --> 00:20:28,580
It seems she's related to Sukuna.

225
00:20:29,670 --> 00:20:31,100
You are a friend, right?

226
00:20:31,100 --> 00:20:32,160
No!

227
00:20:33,590 --> 00:20:35,980
I am your big brother.

228
00:20:35,980 --> 00:20:37,920
Can you take this seriously?!

229
00:20:38,340 --> 00:20:41,100
Why don't you try to call me that?

230
00:20:41,100 --> 00:20:42,580
Call me brother.

231
00:20:44,210 --> 00:20:45,770
Tool Manipulation.

232
00:20:46,860 --> 00:20:48,520
Wind Scythe!

233
00:20:51,160 --> 00:20:54,770
Damn it, he blocked it bare-handed!

234
00:20:55,400 --> 00:20:56,700
Itadori!

235
00:20:56,700 --> 00:20:58,990
We're the only ones
who can move right now!

236
00:20:58,990 --> 00:21:01,100
Before Miss Utahime is ready,

237
00:21:01,100 --> 00:21:02,530
we need to buy time.

238
00:21:03,100 --> 00:21:05,200
The messenger...

239
00:21:07,080 --> 00:21:10,120
Yuji Itadori alone will be enough!

240
00:21:11,340 --> 00:21:12,790
Ice Formation:

241
00:21:12,790 --> 00:21:14,220
Icefall!

242
00:21:26,180 --> 00:21:26,930
We're gonna be

243
00:21:34,350 --> 00:21:36,230
Long time no see.

244
00:21:36,230 --> 00:21:37,740
Geto.

245
00:21:40,600 --> 00:21:43,890
You can answer my question
from that time now, right?

246
00:21:46,090 --> 00:21:48,630
What type of woman do you like?

247
00:21:51,740 --> 00:21:53,620
Yuki Tsukumo.

248
00:23:25,630 --> 00:23:28,500
When people's happiness
conflicts with each other,

249
00:23:28,500 --> 00:23:30,430
there will be misery.

250
00:23:30,430 --> 00:23:32,310
But when misery
conflicts with each other,

251
00:23:32,310 --> 00:23:34,860
there will likely be more misery.

252
00:23:35,250 --> 00:23:37,500
Next Episode: "Shibuya Incident, Close."

253
00:23:37,500 --> 00:23:39,480
Let's use a warmer quilt tonight.

Function Calls

None

Variables

None

Stats

MD5 e1d8e3ee6c1a57510435bc300ca7a7c2
Eval Count 0
Decode Time 99 ms